7月6日,清华大学世界文学与文化研究院院长、跨文化研究领域知名学者颜海平教授做客珞珈讲坛第384讲,带来题为《互为的转写:生成的现代性》学术报告。校党委副书记沈壮海为颜海平教授颁发珞珈讲坛纪念证书,中国传统文化研究中心主任杨华主持。
颜海平教授指出,在数十年来经济全球化的背景下,“分裂的一统”(unity of disunity)及其内在的不确定性问题,作为现代性的一般特征,在世界范围内变得更加尖锐。“(不)相联性”((un)connectability)的命题持续不断地萦绕在人类的文字和生活世界里。颜教授通过选取和分析自1890年代以降的部分中外文学和理论文本,勾勒出了一群“跨界书写”(transboundary writing)的著作者群像;通过关注把握其中的特殊脉动、形式特征及其现代的跨文化性,向大家揭示了何为“互为的转写”(mutual trans-writings)。
在交流互动环节中,颜海平教授就如何抓取语言现象背后非静止的内在关联、“trans-/inter-/cross-”前缀的区别与选用、跨文化背后的现代世界、译者的选择和使命等问题与现场的师生展开了深入的探讨,对每个问题进行了细致的阐述与解答,讨论现场气氛热烈。同时,颜海平教授勉励同学们要在自身认知的基础上,对于“意义”的坐标进行叩问、跨越,从内心深处得到自己的选择。
本次论坛由人文社会科学研究院、中国传统文化研究中心、外国语言文学学院共同承办,人文社会科学研究院副院长陶军、中国传统文化研究中心主任杨华、外国语言文学学院院长李圣杰等各单位的百余位师生参加论坛。
颜海平教授长期从事现代文学(含戏剧文学)比较研究、十九与廿世纪思想史和跨文化理论研究,发表中英文论著数十种,获学术奖项三十余项。近年来继续探讨现代文学和历史中的跨文化构成谱系,发表《贝克特诗学轨迹:从“欧洲”到“西方”的时空之变》(2014年)、《另一种世界主义》( 2017年)、《从多元主义到跨文化相联》(2020年)、《布莱希特与中国古典戏剧的剧场性》(2022年)、《现代中国女性作家与生成的现代性》(2022年)等新著述。